La letra y la música:

The Year of the Cat, de Al Stewart.

De vuelta por el hogar familiar, decidí correr una de aquellas aventuras que tanto me fascinaban de pequeña: adentrarme en el sorprendente mundo pretérito de mis progenitores, así que me lancé, a pecho descubierto y sin tomar precauciones, a la vasta colección musical que mis padres han atesorado durante años.

Un trabajo de…       

En una sola tarde hice maravillosos descubrimientos que he ido archivando para futuros estudios, pero hubo uno, sobre todos ellos, que me llamó turbadoramente la atención: entre los centenares de impolutos y minuciosamente ordenados discos de vinilo denominados “LP (Long Play)”, es decir: discos musicales de larga duración que se reproducían (y se reproducen porque han vuelto a ponerse de moda) en un tocadiscos a 33 1/3 rpm, di con una atractiva carpeta, en cuya carátula, diseñada como una viñeta de un cómic en colores suaves, puede verse, tras una mesa colmada de objetos con motivos de inspiración gatuna, a una joven morena disfrazándose de gatita mientras nos mira fijamente tras la pantalla amarilla de una lámpara repleta de huellas felinas, y asomando en primera línea un gordo rabito atigrado… En la parte superior de todo este batiburrillo puede leerse el nombre del cantante en caracteres rabiosamente rojos: AL STEWART, y debajo, en letras más pequeñas y en negro, el título del álbum: YEAR OF THE Cat.

En momentos como estos me pregunto para qué me han servido tantos años de estudio si sigo siendo una ignorante, pues debo reconocer que no tenía ni idea de quien era este señor, ni qué tipo de música realizaba. Pero como mi curiosidad es mucho más poderosa que mi frustración, extraje cuidadosamente el disco y los deposité con mimo sobre el plato, dejando caer con suavidad el brazo de la aguja sobre los surcos exteriores…

“¡Vaya!”  exclamó mi padre desde la puerta del estudio. “¡Al Stewart!... ¡Qué bueno!” Se acercó y, ante mi sorpresa, detuvo la reproducción y le dio la vuelta al disco colocándolo por la cara B. “Luego ya escucharás todo completo, si quieres, pero primero vamos a oír esta maravilla”. Y volvió a colocar la aguja sobre los surcos hacia el interior, en el último tema que, buscándolo en el índice de la carpeta, pude ver que se llamaba igual que el álbum: “Year of the Cat”.

La canción comienza con unos acordes interpretados en un piano y, a los diecisiete segundos, más o menos, entra en acción el grupo de guitarras, bajo y batería llegando la voz sobre los treinta, suave, sugerente, pero firme y entonada, hasta que hacia la mitad del tema intervienen los solos del saxo, el teclado y las guitarras. Todo se acelera un poco hacia el final y por ello, según me explicó mi padre, esta canción la utilizaban en las discotecas de finales de la década de 1970 como transición del lento al movido… y es que también se bailaba música lenta en las pistas de aquellos tiempos, algo que hoy se vería fuera de lugar. A mí me pareció una idea deliciosa.

“Year of the Cat” fue lanzada como single (los discos sencillos promocionales con una canción principal por la cara A y otra de relleno por la B y que tenía una velocidad de 45 rpm y que eran los utilizados en las discotecas por los o las pinchadiscos) en el Reino Unido en julio de 1976 y en octubre en Estados Unidos, siendo la principal de su álbum homónimo, el cual, os lo aseguro, no tiene desperdicio. La música fue compuesta por Stewart, aunque también utilizó algunos acordes del pianista Peter Wood, y la letra fue totalmente escrita por Stewart. Grabada en los Estudios de Abbey Road, mundialmente conocidos por ser donde The Beatles grabaron prácticamente toda su producción, fue producida nada menos que por Alan Parsons

Al leer por primera vez el título deduje que tendría alguna relación con el calendario chino que, como ya sabréis, nombra los años con los animalitos correspondientes a su zodiaco; no acerté plenamente, pero tampoco iba muy desencaminada pues la canción fue grabada en 1976 y este era el año del gato en el calendario vietnamita, que equivale al año del conejo en el chino. Bueno, ambos son peluditos y mimosos.

Según el propio Stewart, la canción trata sobre nuestra incapacidad para tomar decisiones y habla de un hombre de negocios muy ocupado que está volando hacia un país del lejano oriente, pero el avión debe hacer una parada intermedia para repostar o arreglar algo. Mientras tanto, se deduce, los pasajeros van a la ciudad más cercana a descansar y nuestro personaje conoce a una mujer ante cuyos encantos sucumbe perdidamente. Cuando se despierta, descubre que su avión se ha ido sin él y no hay otro previsto hasta bastante tiempo después. De pronto, un hombre acostumbrado a tenerlo todo programado, debe improvisar. No es una decisión que hubiera planeado, pero ante sí tiene un giro inesperado de su vida porque, a pesar de lo que pensemos, el azar y las coincidencias marcan nuestro destino.

El tema le fue inspirado por una frase de un cómico inglés, Tony Hancock, que en un momento de depresión durante una actuación le dijo al público que no quería estar allí, que estaba muy cabreado con su vida, que era un perdedor, que todo le parecía estúpido y que no sabía por qué había aceptada ir hasta ese lugar. El público soltó sus carcajadas creyendo que estaba interpretando, pero Stewart se dio cuenta de que hablaba en serio, así que le compuso una canción que nunca se grabaría, pero que sería, con otra letra inspirada en la película “Casablanca”, a la que hace un guiño en los primeros versos, la base de “Year of the Cat”. Echemos un vistazo a la letra:


On a morning from a Bogart movie
In a country where they turn back time
You go strolling through the crowd like Peter Lorre
Contemplating a crime
She comes out of the sun in a silk dress running
Like a watercolour in the rain
Don't bother asking for explanations
She'll just tell you that she came
In the year of the cat

She doesn't give you time for questions
As she locks up your arm in hers
And you follow 'till your sense of which direction
Completely disappears
By the blue tiled walls near the market stalls
There's a hidden door she leads you to
These days, she says, I feel my life
Just like a river running through
The year of the cat

Well, she looks at you so cool
She comes in incense and patchouli
So you take her, to find what's waiting inside
The year of the cat

Well, morning comes and you're still with her
And the bus and the tourists are gone
And you've thrown away your choice and lost your ticket
So you have to stay on
But the drum-beat strains of the night remain
In the rhythm of the new-born day
You know sometimes you're bound to leave her
But for now, you're going to stay
In the year of the cat

Y ahora, ¿qué tal si escuchamos la canción?:

Y para quienes el inglés no llevéis muy bien, aquí os dejo una traducción:

 

En una mañana de una película Bogart,
En un país donde echaron el tiempo atrás,
Vas avanzando entre la multitud como Peter Lorré
Contemplando un crimen.
Ella sale fuera del sol con un vestido de seda corriendo,
Como una acuarela en la lluvia;
No te molestes en pedir explicaciones,
Ella sólo te dirá que vino
En el año del gato.


Ella no te da tiempo para hacer preguntas,
Mientras encadena tus brazos en los suyos
Y tu la sigues hasta que tu sentido de orientación

desaparece por completo.
Por las paredes de azulejos azules cerca de los puestos del mercado
Hay una puerta oculta a la que te lleva,
Estos días, dice, siento mi vida

como un río corriendo a través

Del año del gato

Bueno, ella te mira tan sugerente

Y sus ojos brillan como la luna en el mar,

Así que te la llevas para descubrir lo que aguarda dentro

Del año del gato.

 

Bueno, llega la mañana y tú sigues con ella,
El autobús y los turistas se han ido,
Y tú has mandado a volar la oportunidad y has perdido tu boleto
Así que tienes que quedarte
Pero el tambor que lleva el ritmo de la noche permanece
Batiendo al ritmo de un nuevo día
Sabes que algunas veces estás tentado a abandonarla,
Pero ahora te vas a quedar
En el año del gato.

Gracias por leernos...

Libro de visitas

Introduce el código.
* Campos obligatorios
Todavía no hay comentarios.

NUESTRAS PUBLICACIONES

NUESTRO GRUPO. Páginas web

Ya está disponible la Guía de Lectura - Poesía:

"Distinto", de Juan Ramón Jiménez

PRIMERA TEMPORADA: FEBRERO 2011 - ENERO 2012

SEGUNDA TEMPORADA: FEBRERO 2012 - ENERO 2013

TERCERA TEMPORADA: FEBRERO 2013 - ENERO 2014

CUARTA TEMPORADA: FEBRERO 2014 - ENERO 2015

QUINTA TEMPORADA: FEBRERO 2015 - ENERO 2016

SEXTA TEMPORADA:   FEBRERO 2016 - ENERO 2017

SÉPTIMA TEMPORADA:   FEBRERO 2017 - ENERO 2018

OCTAVA TEMPORADA:   FEBRERO 2018 - ENERO 2019

NOVENA TEMPORADA:   FEBRERO 2019 - ENERO 2020

DÉCIMA TEMPORADA:   FEBRERO 2020 - ENERO 2021

Visitas totales


E-mail